2002年のアメリカHIP HOPの名曲Jappy Japの語源を知る

この Jappy Jap というタイトルの曲(YouTube)は、アメリカのピープル・アンダー・ザ・ステアーズ (People Under the Stairs)という HIP HOP デュオの 2002年頃の軽快な曲で結構好きなものです。


People Under the Stairs

いかにも、日本と関係していそうなタイトルですが、歌詞はこちらにあるのですけれど、どれだけ聴いても、歌詞の中に「日本」とか「日本人」という言葉が出てこないのですよ。

つまり、Jap とついたこの曲は、日本とはまったく関係ない曲ということになる。

「じゃ何?」

とはずっと思っていたのですが、最近、ふとしたことから、その理由を知りました。

1980年代のクラシック HIP HOP で、 MC Shan という人の The Bridge (1986年)という曲があります。その中に「 Jappy Jap 」という言葉が出てくるのでした。

つまり、ピープル・アンダー・ザ・ステアーズは、古典 HIP HOP への敬意を込めて、この言葉を入れたようです。

以下の 1分11秒くらいのところで「A brother who’s known for his rap – Jappy Jap」と出てきます。意味は、「ラップで有名な兄弟 – それがジャッピー・ジャップ」というようなもので、つまり、「誰かのニックネーム」か、あるいは「誰も知らないけれど、実在した HIP HOP のユニット名」であるようです。

MC Shan – The Bridge (1986年)

この曲のさまざまな部分が、後の HIP HOP 界で、多種多様にスクラッチやサンプリング音源として使われている名曲中の名曲ですが、この中に Jappy Jap が出てくることを知りました。

何で、そんなニックネームが付けられたのかは不明ですが、今度、知り合いにこのニックネームをつけてみようかな(何かしらんが、やめとけ)。